Empfehlungswidget SiegelEmpfehlungswidget Siegel ohne Beschriftung
Empfehlungswidget SternEmpfehlungswidget SternEmpfehlungswidget SternEmpfehlungswidget SternEmpfehlungswidget Stern leer
SUPER

Juristische Fachübersetzungen

Juristische Fachübersetzungen: unerwartet schnell, qualitativ hochwertig und korrekt bis auf den Punkt

Übersetzungen für Rechtsanwälte und Notare in über 30 Business-Sprachen

Sie stehen vor der Herausforderung, den komplexen juristischen Schriftsatz für Ihre internationalen Mandanten mehrsprachig erstellen zu müssen? Oder benötigen Übersetzungen fremdsprachiger Dokumente zur Vorlage bei deutschen Gerichten oder Behörden wie dem Handelsregister? Und da es sich um amtliche, rechtlich relevante Dokumente handelt ist es zudem erforderlich, beglaubigte Übersetzungen vorzulegen.

Als Kanzlei oder Inhouse-Rechtsabteilung ist es natürlich unerlässlich, Ihre gesellschaftsrechtlichen Dokumente, notariellen Urkunden, Verträge und Schriftsätze für den internationalen Geschäfts- und Rechtsverkehr fachkundig in die erforderliche Fremdsprache oder von der Fremdsprache ins Deutsche übersetzen zu lassen.

Als erfolgreicher Anwalt in etablierter Wirtschaftskanzlei wissen Sie natürlich auch, dass hier idealerweise ein zuverlässiger und absolut erfahrener Fachübersetzer hinzuzuziehen ist. Die Terminologie muss klar, korrekt und konsistent sein. Der Sachverhalt muss juristisch eindeutig, klar verständlich und begrifflich auf den Punkt gebracht werden.

Linguaforum: Ein erfahrener Servicepartner für juristische Fachübersetzungen

Fachübersetzungen im Bereich Recht- und Patentwesen setzen einen hohen Qualitätsstandard sowie fundiertes Fachwissen voraus, denn hier treffen nicht nur verschiedene Sprachen, sondern bisweilen auch unterschiedliche Rechtssysteme in den betreffenden Jurisdiktionen aufeinander.

Bei Linguaforum übersetzen sehr erfahrene Kollegen mit entsprechendem fachlichem Hintergrund für Sie. So können Sie sich stets einer sowohl sprachlich als auch rechtlich absolut korrekten Übersetzung sicher sein.

Die Linguaforum GmbH aus Wiesbaden ist ein Fachübersetzungsbüro mit langjähriger Expertise und inzwischen über 600 zufriedenen Kunden. Diese schätzen unsere Zuverlässigkeit, hervorragende Erreichbarkeit und unseren etablierten Prozess in der Zusammenarbeit.

Geschäftsführerin Christiane Starke hat einschlägige Erfahrungen in internationalen Kanzleien und auch Inhouse in Rechtsabteilungen gesammelt. Als gerichtlich vereidigte juristische Fachübersetzerin überzeugt sie Kunden mit ihrer präzisen und dynamischen Arbeitsweise.

KI in juristischen Fachübersetzungen – Wer übersetzt rechtsverbindlich: Mensch oder Maschine?

Manche Kanzleien und Rechtsabteilungen machen den Fehler, ihre juristischen Übersetzungen nicht in professionelle Hände zu geben oder sogar der künstlichen Intelligenz zu überlassen. KI ist ein interessanter Trend, aber nicht State of the Art. Sie bietet interessante Tools, bietet aber keineswegs Garantien für rechtsverbindliche Fachübersetzungen.

Denn selbst kleine Fehler führen zu Komplikationen und Spannungen sowie zur Unzufriedenheit des Mandanten. Überzeugen Sie dauerhaft mit einem professionellen Auftreten, auch in einem internationalen Umfeld, indem Sie auf einen strukturierten Profi mit hohem Qualitätsstandard vertrauen.

Don't get lost in translation - make it global!

Haben Sie Fragen zu unseren Leistungen oder eine konkrete Anfrage? Dann rufen Sie uns am besten gleich unter +49 611 7638 7000 an oder senden uns eine E-Mail!

Fachübersetzungen im Bereich Recht- und Patentwesen setzen einen hohen Qualitätsstandard sowie fundiertes Fachwissen voraus, denn hier treffen nicht nur verschiedene Sprachen, sondern bisweilen auch unterschiedliche Rechtssysteme in den betreffenden Jurisdiktionen aufeinander.

Bei Linguaforum übersetzen sehr erfahrene Kollegen mit entsprechendem fachlichem Hintergrund für Sie. So können Sie sich stets einer sowohl sprachlich als auch rechtlich absolut korrekten Übersetzung sicher sein.

Juristische Fachübersetzungen - your experts in legal translations

Linguaforum: Ein erfahrener Partner für juristische Übersetzungen

Die Linguaforum GmbH aus Wiesbaden ist ein Fachübersetzungsbüro mit langjähriger Expertise. Geschäftsführerin Christiane Starke hat einschlägige Erfahrungen in internationalen Kanzleien und auch Inhouse in Rechtsabteilungen gesammelt. Als gerichtlich vereidigte juristische Fachübersetzerin überzeugt sie Kunden mit ihrer präzisen und dynamischen Arbeitsweise.

Vertrauen Sie auf einen sorgfältigen Profi

Manche Kanzleien und Rechtsabteilungen machen den Fehler, ihre juristischen Übersetzungen nicht in professionelle Hände zu geben. Dabei können selbst kleine Fehler im Ablauf zu Komplikationen und Spannungen sowie zur Unzufriedenheit des Mandanten führen. Überzeugen Sie dauerhaft mit einem professionellen Auftreten, auch in einem internationalen Umfeld, indem Sie auf einen strukturierten Profi mit hohem Qualitätsstandard vertrauen.

Weitere Leistungen