Empfehlungswidget SiegelEmpfehlungswidget Siegel ohne Beschriftung
Empfehlungswidget SternEmpfehlungswidget SternEmpfehlungswidget SternEmpfehlungswidget SternEmpfehlungswidget Stern leer
SUPER

Über 600 Kunden können nicht irren!

Übersetzungen für Rechtsanwälte & Notare

Großkanzleien mit hochkarätiger internationaler Mandantschaft, bei denen es um durchaus umsatzstarke und wirtschaftlich bedeutende Transaktionen geht, kennen das sicher: sie sind in der rechtlichen Beratung, Umstrukturierung, schlicht: dem Deal bereits extrem eingespannt. Lange Tage, umfangreiche Schriftsätze, Verträge, Gesellschaftsdokumente, Gerichtskorrespondenz, Urteile und Verfügungen…

Die Assistenz arbeitet Ihnen bestmöglich zu und hält Ihnen den Rücken frei. Aber die Transaktion läuft international, und die komplette Vertrags- und Gesellschaftsdokumentation jetzt auch noch übersetzen? Zeitlich intern keine Option. Auf das neue Mandat zu verzichten selbstverständlich auch nicht. Google Translate als Quick Fix? Keine gute Idee und Ihrer Reputation sicherlich nicht zuträglich.

Ihr Schreibtisch ist voll und Fristen sitzen Ihnen im Nacken – wie bekommen Sie jetzt also noch die Übersetzung vom Tisch? Und zwar in einer zuverlässigen Qualität, so dass Sie nicht selber noch umfangreich nachbessern müssen! Wenn es sich denn überhaupt um die Übersetzung in oder aus einer Sprache handelt, die Sie selbst beherrschen.

Unsere inzwischen über 600, teils langjährige Kunden, die bei juristischen Fachübersetzungen bereits mit uns zusammenarbeiten, erleben dies als etablierten Prozess, schätzen unsere Zuverlässigkeit und Fachkompetenz, hervorragende Erreichbarkeit und beschreiben uns als starken Service Partner.

„Starke Übersetzungen. Wir arbeiten ausschließlich mit Linguaforum und empfehlen das Büro ohne Vorbehalt!“

Wasserdichte und auf Wunsch beglaubigte Übersetzungen insbesondere im Bereich Recht- und Patentwesen setzen einen hohen Qualitätsstandard sowie fundiertes Fachwissen voraus. Daher werden eigens für diese Art von Texten grundsätzlich nur sehr erfahrene Kollegen mit entsprechendem fachlichem Hintergrund herangezogen, so dass Sie sich stets einer sowohl sprachlich als auch rechtlich absolut korrekten Übersetzung sicher sein können – denn hier treffen nicht nur verschiedene Sprachen, sondern bisweilen auch unterschiedliche Rechtssysteme in den betreffenden Jurisdiktionen aufeinander.

Geschäftsführerin Christiane steht Ihnen dabei persönlich als Ansprechpartnerin zur Seite und unterstütz mit ihren bereits 17 Jahren Berufserfahrung in Kanzlei, Konzern und dem eigenen Unternehmen.

Wenn auch Sie von der Zusammenarbeit mit uns profitieren möchten lassen Sie uns JETZT Ihre konkrete Anfrage zukommen!

Wir erstellen Ihnen gerne umgehen ein kostenloses Angebot und begleiten Sie auf Ihrem Weg.

Don’t get lost in translation – make it global!

Unsere Leistungen im Überblick

Don't get lost in translation - make it global!
Haben Sie Fragen zu unseren Leistungen oder eine konkrete Anfrage? Dann rufen Sie uns am besten gleich unter +49 611 7901 370 an oder senden uns eine E-Mail!